Skip to content

ich sehe was…

Last updated on 3 August 2021

Kennen Sie das? Eine Videokonferenz ist geplant, alles sollte ganz einfach sein – und dann macht die Technik Ihnen einen Strich durch die Rechnung und Sie können Ihren Gesprächspartner zwar sehen – aber nicht hören. Sie sehen, dass er die Lippen bewegt, das ein oder andere Wort können Sie erahnen – aber verstehen können Sie sich gegenseitig nicht. 

Was haben nicht funktionierende Videokonferenzen mit Inklusion zu tun? 

Viel. 

Um das Thema Inklusion von gehörlosen Menschen wird häufig noch ein großer Bogen gemacht. Das hat mehrere Gründe. Einer der wichtigsten: im Gegensatz zu etwa Blindheit, einer motorischen oder geistigen Behinderung, Hochbegabung oder ähnlichem gibt es in Bezug auf gehörlose Menschen etwas, was grundsätzlich anders ist. Im Englischen wird das in der Schreibweise unterschrieben: deaf – das sind Menschen, die nicht hören. Aber Deaf – groß geschrieben – sind Menschen, die Teil der Deaf Culture sind. Ihre Mutter- und Alltagssprache ist die Gebärdensprache. Während Brailleschrift oder Unterstütze Kommunikation Hilfsmittel sind, ist die Gebärdensprache das nicht – sie ist eine Sprache, die genauso wie Lautsprache im Sprachzentrum im Gehirn verarbeitet wird (cf. Oliver Sacks, Seeing Voices). Ihre Sprecher haben oft ein besonders ausgeprägtes räumliches Wahrnehmungsvermögen. Wer Gebärdensprache spricht, verfügt über eine hochdifferenzierte Sprache, die mindestens zwei Vorteile hat: 

  • so gibt es zwar verschiedene Gebärdensprachen und auch Dialekte – aber die Sprecher zweier auch sehr unterschiedlicher Gebärdensprachen können vergleichsweise schnell miteinander auch auf einem höheren Niveau kommunizieren (Zeshan 2015).
  • Wer gebärdet, kann durch geschlossene Fenster und über Bildschirme kommunizieren, über lange Entfernungen und auch dann, wenn es zu laut ist für Lautsprache. 

Genauso, wie die gleiche Lautsprache zu sprechen einen gewisse Verbindung schafft – nicht umsonst spielt in Expat-Communities die gemeinsame Sprache eine große Rolle – gilt das auch für die Gebärdensprache. Und insofern umso mehr, als es lange gedauert hat, bis der Status von Gebärdensprache als Sprache, nicht als Hilfsmittel, anerkannt worden ist. 

Sowohl die Entwicklung, dass viele Kinder inzwischen CI – cochleare Implantate – bekommen und damit hören können, als auch schulische Inklusion werden deshalb offenbar von vielen Gebärdenmuttersprachler*innen eher als Bedrohung denn als Chance wahrgenommen. Dazu kommt, dass allenfalls von einer nominellen Inklusion die Rede sein kann, wenn ein gebärdendes Kind ausschließlich über einen Gebärdensprachdolmetscher*innen im Schulalltag kommunizieren kann. 

Wie wäre es deshalb, Inklusion hier viel umfassender zu verstehen und Gebärdensprache als reguläre erste, zweite oder dritte Fremdsprache in Schule anzubieten? Weil sie, wie Englisch, Kommunikation auf ganz neue Arten und Weisen ermöglicht. Nicht nur, dass es dann endlich eine Selbstverständlichkeit wäre, dass Hörende und Gehörlose ohne Dolmetscher*innen selbstverständlich miteinander sprechen können. Zusätzlich wäre dann z.B. möglich, eine Videokonferenz auch bei fehlendem Ton durchzuführen. Ein Gespräch übers Handy mit Bild auch dann, wenn die Umgebungsgeräusche zu laut sind, um sich zu verstehen. Und mit der Softwareingenieurin in China auch dann sinnvoll über die Computerprobleme zu reden, wenn der/ die eine Gesprächspartner*in nur Deutsch und Englisch spricht und die andere nur Kantonesisch und Mandarin. 

Natürlich ist es eine Selbstverständlichkeit, dass Menschen die Sprache von dem Land, in dem sie leben, lernen und darin kommunizieren. Das gilt, wie für die jeweiligen Lautsprachen, auch für alle Menschen, die Gebärdenmuttersprachler*innen sind. Und gleichzeitig gibt Gebärdensprache, als viel globalere Sprache als jede Lautsprache, jedem*r die Möglichkeit, in größerem Maße als bisher in der Welt zu Hause zu sein und miteinander ins Gespräch zu kommen. 

In diesem Sinne könnte Inklusion so auch allen Lautmuttersprachler*innen helfen, die Welt neu und anders zu entdecken – und dabei gleichzeitig dazu beitragen, dass die reiche Deaf Culture lebendig bleibt und sich die Kulturen gegenseitig bereichern. Und dass die nächste Videokonferenz allen Tücken der Technik zum Trotz ergebnisreich wird. 

Literatur

Sacks, Oliver (1989). Seeing Voices.

Zeshan, Ulrike (2015). “Making meaning. Communication between sign-language users without a shared language”. Cognitive Linguistics (26) 2:211-216.

Published inGebärdensprache

22 Comments

  1. When I start your Feed it appears to be to be a lot of junk, is the issue on my side?

    • inklusiondirekt inklusiondirekt

      Thank you for commenting; it seems to be an issue on your side! Best, ina

  2. Slowa maja ogromna moc, Ja bardzo w to wierze. Moga inspirowac, dawac motywacje lub pocieszenie, a gdy go potrzeba. Czasem w jednym zdaniu jak zakleta jest madrosc, ktorej szukamy w zyciu przez bardzo dlugi czas. zapraszam do siebie 🙂

  3. USA USA

    Hi, I just read texts on your blog and I became interested in the topic. I like your post and I am thinking whether I could use your words in my work? Would it be doable? If yes, please contact with me. Thank you.

    • inklusiondirekt inklusiondirekt

      Hi, you are welcome to quote the blog mentioning the complete web-address, the entry, and the date of retrieval. If you need anything translated into English, please contact me again.

  4. Spot on with this write-up, I truly suppose this website needs much more consideration. I’ll in all probability be again to learn much more, thanks for that info.

  5. Good day, simply turned into alert to your blog through Yahoo, and located that its truly educative. I am gonna be careful for brussels. I’ll be grateful for those who proceed this in future. A lot of people will probably be benefited from your writing. TQ

  6. Hi, I see all your articles, keep them coming. Interesting post. Just found an extra site with super Links Piano Flygel Must SEE..

  7. Hi, I think your website might be having browser compatibility
    issues. When I look at your website in Chrome, it looks
    fine but when opening in Internet Explorer, it has some overlapping.

    I just wanted to give you a quick heads up! Other then that, very good
    blog!

    • inklusiondirekt inklusiondirekt

      Thanks, I’ll look into that!

  8. Very quickly this website will be famous amid all blog visitors, due to it’s nice
    posts

  9. Not a unhealthy article, did it take you a lot of your time to consider it?

    • inklusiondirekt inklusiondirekt

      It’s something I thought about for a long time before writing. The writing itself didn’t take that long :).

  10. I think this is one of the most important info for me. And im glad reading your article. But should remark on few general things, The website style is great, the articles is really excellent : D. Good job, cheers

  11. Hi i am kavin, its my first time to commenting anywhere,
    when i read this post i thought i could also make comment due to this brilliant post.

  12. Hi there, I would like to subscribe for this webpage to take most recent updates, so where
    can i do it please help.

  13. Lovely website! I am loving it!! Will be back later to read some more. I am bookmarking your feeds also

  14. I know this web site presents quality dependent posts and extra material, is there any other site which
    presents these kinds of information in quality?

  15. Hey there! Someone in my Facebook group shared this site with us so I came to check it out.
    I’m definitely loving the information. I’m
    bookmarking and will be tweeting this to my followers!
    Fantastic blog and excellent design.

  16. Hi, i read your blog occasionally and i own a similar one and i was just curious if you get a lot of
    spam comments? If so how do you protect against it, any plugin or anything you can advise?
    I get so much lately it’s driving me crazy
    so any help is very much appreciated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *